Language is gold!
The first thing I normally ask most of my patients especially elderly and those who talk hesitatingly is; “what language you speak at home?”
This reminds me of several stories but the first comes to mind of one told by my room mate;
While on a ward round, they saw a patient awaiting surgery slowly moaning; “Oh my god, why this suffering! So much pain!” This was when they knew that the pain was not much; then when the actual pain started she screamed, “entamme! (That means my mother in malayalam!)”
Of course no one including my friend here was belittling the patient; it was just then we understood that you get your true emotions especially the vocal ones usually in your mother tongue!
Another such incident was in my early practice when I was treating an elderly patient for ear pain to no relief! Even when I had tried most pain killers safe for her. Only to see her next day with the same complain. Exasperated I told my sister to give her an injection for the pain since that would at least give her some comfort. The sister came back soon after asking me why I was giving her injection when she was complaining of tinnitus! Apparently the term in Tamil for tinnitus is “errichhcal” and my rustic multi lingual brain which was initially casual in many languages but not adept in many thought she meant “eri Chal” which means burning or burning pain! Unfortunately though there was not much I could not for tinnitus also since there is not instant injection for that!
Once during a medical camp in the tribal area of Wayanad we were distributing medications as prescribed by our seniors and this one old guy had so many problems that the medication list and quantity was a bundle! In my broken Malayalam I explained to him which tablet has to be taken in the morning or night or which has to be taken with or after or before food. He patiently listened to my discourse and took the medication in his hands. Then he went to the door, asked for a glass of water and put all the medicine in one single gulp! In all probability he will outlive me!
Of course just because you are making an attempt at learning a new language does not mean that the person who is the recipient of your language volley has to be good to you! He or she may not think that “wow, someone is learning my language so lets be nice to him or her!”
It is then when even a person who may be ignorant in many things will suddenly become a pundit in front of you since he knows the language!
Once during my Calicut days I suddenly decided that I have learnt Malayalam after one month and said, “enakku verkunnu, poi bhakshanam Kaikyam!”
I was feeling happy that I told a complex word like Bhakshanam for food but everyone started laughing saying that its not “Verkunnu” which actually means sweating or feeling hot but “Veshakunnu!”. I pushed my language learning goals for one more month!
But I was used to it since I have been that South Indian or “Madrasi” for my North Indian friends and they have told me so many times on how inspire of being a “Madrasi” I speak good Hindi though that only rare (the compliments that is!); mostly they would correct me and I would restart my endeavour with renewed vigour!
Once it was half a day and I informed our school driver that he must come at “Sade ek!” Feeling again proud that I told “half’ or ‘Sade” well! Only to hear the whole bunch of drivers laughing at me!
“It is not Sade ek but Dedh baje!” He informed me! Of course I asked him ‘what is dedh baje?’ To which he replied its “Sade ek only! But we don’t say that!” Apparently Sade ek and Sade do or half past one and half past two are ‘dedh and dhai’ respectively! A true Hindi speaker would know of course!
That was of course when I was a kid but once during my residency days I asked a man in Kannada, “belaggeda Uta Aayita?” Which means “did you have food in the morning?”
The man was surprised telling me, “belagge yaru oota Maad taare Saar? Belagge navu thindi madodu!”
Apparently the breakfast is called thindi and what’s thindi you ask, well its the food you eat in the morning but you apparently do not eat food in the morning but you eat thindi which is of course breakfast! Hope you get the drift!
One language which I really tried hard to learn was Bengali since we see many Bengali patients!
A patient once I treated for headache when he used to say “sarpar” though I later realised that he was saying ‘taarpaar’ which roughly means ‘afterwards!’
Also ‘Cho’ is mouth while ‘choktha’ is eye and it many times depends on your speed and expression rather that the actual word on what you are trying to say!
The reason why I try to make so much effort among many other things is that it is really important to get the message across especially after a surgery! But many times I would tell the same thing in his or her language and the interpreter would also tell the very same thing verbatim but the patient would understand much to my amazement and chagrin!
We also have an elaborate ritual for an ear surgery patient where I tell them to take a cotton and dip in coconut oil and squeeze it and place it in the entrance of the ear so that water will not go!
One of my follow patient who assured me that he knew English was having wet ear and it simply did not dry! So I asked him, “what he was doing?”
He told me, “exactly what you said sir, but that coconut is very costly buying everyday!”
I asked him, “why do you have to buy coconut oil everyday? Can’t you use one bottle for at least a month?”
He looked at me alarmed, “oil?!!”
Apparently he though that he was to put the cotton in coconut water! So much for my language super power!
Over the years though I had mastered the local languages including Telugu and most of the time the patient is really happy that I have made an effort to try to understand him or her! I make it a point to elaborate that it is not my native language but it is purely my effort to learn his or her language so that he or she may feel better or make me understand better!
It really helps me many times especially when this time I went to Dubai and met so many who either spoke in Malayalam or Hindi! And at once there was a level of comfort and it was easy for us! So much so that My wife asked me to bargain to the gold seller in Malayalam hoping we get a better deal! Though I draw a line there! Super power comes with responsibility you see!
So remember that it is easy to criticise someone who is trying something new and you may think that you are being frank but you must also try to FRANKLY appreciate the effort he or she is taking so that you will feel nice!
Next stop, “learning Marathi!”